Как оформить приглашение для визы во Францию.
Если Вы живёте во Франции или имеете здесь недвижимость, то рано или поздно к Вам начнут приезжать гости. Может быть, не конкретно в Вашу квартиру или дом, но всё равно в тот город, где Вы живёте. Особенно, если это местно находится на Лазурном берегу.
В результате на Вас ложится не только организация отдыха гостей, но в первую очередь оформление для них приглашения, чтобы гости могли получить французскую визу.
Конечно, можно вполне обойтись и без приглашений, поскольку для получения шенгенской визы достаточно предоставить бронь гостиницы или документы на арендуемое жильё. Однако, это не всегда и не для всех удобнее.
Лично я, когда мне была нужна виза, обычно бронировал отель через известные сайты, а после того, как получал визу, отменял бронь. Это делалось, если мне на самом деле отель был не нужен (ехал в одну страну, а визу запрашивал в визовом центре другой страны Шенгена или, например, ехал в путешествие по нескольким странам). Причин может быть множество. Если же гость приезжает к Вам надолго или это Ваш родственник, то приглашение становится актуальным.
Такая задача однажды возникла и передо мной. Что делать, если Вы живёте во Франции на основании долгосрочной визы или вида на жительство? Я позвонил во французский визовый центр в Москве по телефону +(495) 504-3705 и задал этот вопрос.
Мне ответили, что, если приглашаемое лицо не является родственником по прямой линии (а родственники по прямой линии это: дети-родители, внуки, бабушки и дедушки, а также супруги), то мне необходимо обратиться в мэрию по месту жительства и получить там официальное приглашение (Attestation d’accueil). Оригинал и копию этого приглашения гость должен предоставить с остальными документами в визовый центр.
Если же приглашаемое лицо является тем самым ближайшим родственником, то приглашение составляется в рукописной форме по образцу, который размещён на сайте визового центра. К оригиналу этого приглашения, правда, нужно ещё приложить копии документов, подтверждающих родство и копию вида на жительство приглашающего лица. О как!
В любом случае Вам необходимо позвонить в Визовый центр и уточнить эту информацию применительно к Вашей ситуации. В моей ситуации приглашение необходимо было получать именно в мэрии города Ментон.
Отлично! - решил я и, вооружившись планшетным компьютером , который был подключен к интернету через 3G и на который предварительно была установлена программа-переводчик, я отправился в мэрию, благо в Ментоне всё расположено в шаговой доступности.
Мэрия города Ментон:

Торжественно поднявшись по ступеням и зайдя через главный вход в это солидное учреждение (в первый раз за всё время пребывания в Ментоне), я наткнулся на мадам, которая выполняла роль секретаря или администратора. Как обычно я поздоровался и спросил, говорит ли она по-английски.
Со всеми я стараюсь говорить на этом универсальном языке общения. Как правило это срабатывает. Если собеседник языком Шекспира не владеет (как было в этой ситуации), я ни секунды не сомневаясь, говорю "OK" и продолжаю разговор с помощью скудного французского лексикона или языка жестов. В данном случае на моей стороне был прогресс в виде планшета, которым я и воспользовался, показав даме заранее написанную фразу о том, что мне нужно.
Дама меня сразу поняла. Видимо, я был далеко не первый, кто приходил с подобным вопросом. Она объяснила, что этим вопросом занимается полиция при мэрии и проводила меня в помещение, которое находится в том же здании, что и мэрия, но имеет отдельный вход со стороны переулка.
Посещение государственных учреждений, особенно силовых структур, никогда не доставляло мне положительных эмоций, поэтому при упоминании полиции я несколько напрягся. Не то, чтобы я чего-то боялся. Видимо, привитое с детства и окрепшее в остальной период жизни в СССР, а затем и РФ отношения к стражам правопорядка, возымело своё действие.
Но деваться было некуда, полиция - так полиция. Я вошёл в помещение, где на входе увидел окошко, за которым спиной ко входу сидела дама в полицейской форме и занималась документами.
Я скромно покашлял, чтобы обратить на себя её внимание, ожидая увидеть недовольное лицо служительницы закона, которого отрывают от важного дела.
Вопреки моим ожиданиям, ко мне повернулась довольно приятная девушка и улыбнувшись спросила, с чем я пожаловал. Ничтоже сумняшеся я поздоровался и задал ей всё тот же вопрос: Parlez-vous anglais? (Вы говорите по-английски?). Получив отрицательный ответ, будучи к этому готовым, я сказал волшебное слово "ОК" и многозначительно достал планшет, на котором светилась всё та же надпись, что и несколькими минутами ранее.
Девушка-полицейский сказала, что для того, чтобы они могли подготовить для меня официальное приглашение, мне необходимо предоставить им некоторые документы, а также оплатить пошлину в размере 30 евро. Пошлина оплачивается в виде специальной фискальной марки, которую можно купить в табачном магазина (эти магазины во Франции имеют лицензию на торговлю не только табаком, но и такими марками). Она дала мне бумагу со списком необходимых документов: посмотреть этот список можно здесь. Маркером выделены документы, которые необходимо предоставить. Это выделила сама служительница закона.
Для подачи документов необходимо назначить рандеву (визит), который во Франции нужно согласовывать практически везде и всегда. Здесь не принято приходить на приём куда-либо без предварительной договорённости.
После того, как я предоставлю все необходимые документы, они берут их на рассмотрение и через некоторое время дают ответ. Как я понял, ответ может быть как положительным, так и отрицательным.
Вся наша беседа проходила в увлекательной манере, поскольку я показал девушке, как работает программа-переводчик на планшете и мы стали по очереди набирать вопросы и ответы на нём, передавая планшет друг другу. Девушке-полицейскому это так понравилось, что на позвала свою коллегу (должен заметить, что во Франции и вообще в Европе в полиции служит много женщин, причём не только в офисе, но также и в патрулировании, ДПС и т.д.).
В результате наша беседа ушла за рамки моего вопроса о приглашении и перешла в обсуждение возможностей современной техники. Дело в том, что программа позволяла не только письменно переводить текст, но и озвучивать его. Это особенно покорило моих собеседниц и они стали оживлённо общаться между собой, обсуждая новую тему.
Я же поблагодарил их за информацию и, пообещав вернуться вскоре с необходимыми документами, удалился.
Марку стоимостью 30 евро я купил в ближайшем табачном магазине, а остальные документы стал собирать дома. Что от меня требовалось (оригинал + копия):
1. Мой паспорт
2. Свидетельство о собственности на квартиру во Франции
3. Подтверждение оплаты коммунальных платежей (электричество, вода, газ, телефон) за последние 3 месяца. В принципе достаточно чего-либо одного, но это опять же нужно уточнять.
4. Необходимо указать площадь Вашего жилья и количество комнат
5. Фамилия, имя, дату рождения, адрес и номер паспорта приглашаемого лица
6. Даты пребывания приглашаемого лица у Вас в гостях
7. Марка на 30 евро (если приглашается супружеская пара, то нужна одна марка на двоих)
Возможно, Вам будет необходимо предоставить ещё какие-либо документы из списка. Я пишу лишь о тех, которые запросили у меня.
В назначенный день я явился в офис полиции к той самой девушке-полицейскому. Она узнала меня и охотно принялась по порядку принимать мои документы.
Все документы были в порядке, она записала номер моего мобильного телефона и пообещала сообщить, как только приглашение будет готово. В конце беседы к нам опять присоединилась вторая девушка, которая уже предметно поинтересовалась названием программы для планшета и мы ещё немного поговорили на эту тему.
Затем мне выдали бумагу о том, что документы приняты к рассмотрению.
Ждать пришлось совсем не долго. На следующий день я уже получил смс, что приглашение готово, хотя изначально мне сказали, что это занимает до одной недели. Возможно, сработали отношения, которые у нас установились с полицией, а, возможно, это их обычная практика.
За приглашением я пришёл с небольшим букетом цветов в знак благодарности за скорый ответ и в надежде на дальнейшее сотрудничество.
Приглашение было выслано мною экспресс-почтой в Москву. Кстати, это здесь дорогое удовольствие. Мне письмо обошлось примерно в 60 евро.
Образец того самого приглашения:
Итак, ещё раз последовательность действий:
1. Звоните во французский визовый центр, объясняете, что Вам нужно и получаете информацию, какое приглашение Вы должны подготовить.
2. а) Если приглашаемое лицо не является родственником по прямой линии, идёте в мэрию (или полицию при мэрии) по месту Вашего жительства во Франции и узнаёте, какие документы необходимо предоставить для того, чтобы они выдали приглашение для Ваших гостей.
б) Если приглашаемый - родственник по этой самой прямой линии, то пишете приглашение сами по образцу и высылаете родственнику по почте оригинал приглашения вместе с копией документа, подтверждающего родство и копией Вашего вида на жительство во Франции.
3. Покупаете фискальную марку и вместе с другими документами подаёте их в мэрию. Получаете от них бумагу, что документы приняты к рассмотрению. Ждёте несколько дней.
4. Забираете приглашение и отправляете его по почте (или отвозите сами) приглашаемому лицу. Это лицо несёт Ваше приглашение вместе с копией в визовый центр вместе с полным пакетом документов для шенгенской визы.
5. Ждёте гостей и накрываете для них поляну.
В общем, ничего сложного. Желаю удачи!
Внимание!
Если информация, размещённая на этом сайте оказалась для Вас полезной и Вы хотите поддержать проект материально, то можно перечислить средства на счёт одной из нижеперечисленных платёжных систем. На сайте в ближайшее время планируется размещение новых полезных материалов, связанных с Францией и не только. Спасибо!
ЯндексДеньги: 410011692679085
WebMoney: 683548377100
~~~
Читайте также:
"Как арендовать недвижимость во Франции. Часть 1: Долгосрочная аренда."
"Ментон - жемчужина Франции..."
"Как купить недвижимость во Франции..."
"Сколько стоит содержание недвижимости во Франции..."
"Как получить долгосрочную визу и переехать во Францию..."
"Как открыть счёт во французском банке..."